No exact translation found for النائب العمومي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic النائب العمومي

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Despite this, a milestone in the history of the judiciary was reached with the appointment during 2001 of two women to the Supreme Court: a judge and a prosecutor.
    وبالرغم مما سبق من المهم الإشارة إلى حدث تاريخي منذ وجود السلطة القضائية وهو تعيين امرأتين في عام 2001 في المحكمة العليا إحداهن قاضية والأخرى نائبة عمومية.
  • Mr. Dimitar Jeliazkov, Vice-President, Institute of Certified Public Accountants, Bulgaria
    السيد ديميتار جيليازكوف، نائب رئيس معهد المحاسبين العموميين المعتمدين، بلغاريا
  • Attorney General is the principal law officer of the Government, assisted by a team of additional, deputy and assistant attorney generals. They represent the State in the Supreme Court.
    ويُعد النائبُ العام الموظفَ القانوني الرئيسي في الحكومة، ويعاونه فريق من النواب العموميين المساعدين والنائبين عنه، وهم جميعا يمثلون الدولة في المحكمة العليا.
  • In October 2003, the Parliamentary Under-Secretary of State for International Development, Gareth Thomas, said in the House of Commons that St. Helena's economy and its population were matters of concern.
    وفي تشرين الأول/أكتوبر 2003، ذكر النائب في مجلس العموم ووكيل وزير الخارجية لشؤون التنمية الدولية، السيد غاريث توماس، أمام مجلس العموم أن اقتصاد سانت هيلانة وسكانها يثيرون القلق.
  • Inasmuch as the Public Prosecutor is in charge of public proceedings in the country, it is essentially he who, as provided in article 31 of Federal Law No. 1 of 2004 on the suppression of terrorist offences, is responsible for issuing decisions to freeze or attach any funds, assets, accounts, property or revenues suspected of being used for committing or financing any of the offences provided for in the Law, wherever they may be within the territory of the United Arab Emirates and irrespective of the attributes or capacity of the person in whose possession they happen to be.
    بصفة النائب العام صاحب الدعوى العمومية في الدولة فهو الذي يملك بصفة أساسية طبقا لنص المادة (31) من القانون الاتحادي رقم 1 لسنة 2004 في شأن مكافحة الجرائم الإرهابية، إصدار قرارات التجميد والتحفظ لأية أموال أو أرصدة أو حسابات أو ممتلكات أو متحصلات يُشتبه استعمالها في ارتكاب أو تمويل إحدى الجرائم المنصوص عليها في هذا القانون. أينما وجدت بإقليم الدولة وبغض النظر عن صفة من تكون بحوزته.
  • During his mission the independent expert met with the first Vice-President of the Republic of Burundi; the first Vice-President of the Senate; the first Vice-President of the National Assembly; the Minister of Justice; the Minister of Good Governance, General Inspection of the State and Local Administration; the Minister of Defence and Former Combatants; senior officials from the Ministry of National Solidarity, Human Rights and Gender; the Ministry of External Relations and International Cooperation; the Ministry of the Interior and Public Security; the Ministry of Finance; the Ministry of Development Planning and National Reconstruction; the President of the Appeal Court of Bujumbura and the Prosecutor General of the Republic of Burundi; the President of the National Independent Electoral Commission; the Principal Deputy Special Representative of the Secretary-General in Burundi and the Director of the Human Rights Division of the United Nations Operation in Burundi (ONUB); representatives of civil society and the clergy; representatives of the diplomatic community; the Special Representative of the African Union in Burundi; representatives of the European Commission; representatives of the United Nations Country Team (UNCT), including the Resident Coordinator a.i., the Representative of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the Representative a.i. of the United Nations Children's Fund (UNICEF).
    والتقى الخبير المستقل أثناء زيارته بالنائب الأول لرئيس جمهورية بوروندي، والنائب الأول لرئيس مجلس الشيوخ، والنائب الأول لرئيس الجمعية العمومية، ووزير العدل، ووزير حسن التدبير والمفتشية العامة للدولة والإدارة المحلية، ووزير الدفاع والمحاربين القدماء، ومسؤولين كبار من وزارة التضامن الوطني وحقوق الإنسان وشؤون الجنسين، ووزارة العلاقات الخارجية والتعاون الدولي، ووزارة الداخلية والأمن العام، ووزارة المالية، ووزارة التخطيط الإنمائي وإعادة البناء الوطني، ورئيس محكمة الاستئناف في بوجومبورا والمدعي العام لجمهورية بوروندي، ورئيس اللجنة الوطنية المستقلة للانتخابات، والنائب الأول للممثل الخاص للأمين العام في بوروندي ومدير دائرة حقوق الإنسان التابعة لعملية الأمم المتحدة في بوروندي، وممثلين عن المجتمع المدني ورجال الدين، وممثلين عن المجتمع الدبلوماسي، والممثل الخاص للاتحاد الأفريقي في بوروندي، وممثلين عن اللجنة الأوروبية، وممثلين عن أفرقة الأمم المتحدة القطرية، بمن فيهم نائب المنسق المقيم، وممثل مكتب المفوضية السامية لشؤون اللاجئين، ونائب ممثل صندوق الأمم المتحدة للطفولة.